Три кольца эльфам, под небом поющим,
Семь колец гномам, в пещерах живущим,
Девять - для смертных могучих мужей,
Одно - властелину на черном престоле
В Мордоре мрачном, обителе горя.
Свяжет Кольцо их, скует без цепей.
Три, Семь и Девять свяжет Одно,
Волю их сломит, погасит оно,
В Мордоре мрачном, жилище теней.


URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
23:33 

Профессор...

Эовина
Придумать зеленое солнце легко; трудно создать мир, в котором оно было бы естественным..."
“Изучение биографии автора — самый пустой и ложный путь к познанию его работ”, — писал Толкин и добавлял: “Только Ангел-хранитель или Сам Господь могли бы показать нам истинную связь между фактами личной жизни и произведениями писателя”.
читать дальше
Вот и вся история жизни Джона Рональда Руэла Толкина. ученого и писателя, властителя дум миллионов и творца собственной Вселенной, поэта и христианина — и одновременно обычного английского обывателя, обычного оксфордского “дона”, погруженного в рутину семейных дел и преподавательской “текучки”. Так не чудо ли вся его жизнь и то, что ему удалось сделать? Не странно ли, что этот человек в одиночку создал Вселенную с тысячелетней историей?
А главное, почему люди до сих пор черпают из его книг утешение, радость, уроки и силы жить? В одном из писем Толкин вспоминает, как беседовал с неким посетителем, который принес с собой репродукции нескольких старых пейзажей, в точности совпадавших с некоторыми описаниями из “Властелина Колец”. Толкин признался, что видит эти картины впервые. Тогда посетитель “...смолк и... долго смотрел на меня, пока внезапно не произнес: “Ну, вы, конечно, не так наивны, чтобы полагать, будто Вы сами написали эту книгу?” И Толкин ответил: “Когда-то я грешил такими мыслями, но теперь больше так не думаю”. Пожалуй, это была не совсем шутка...
Мы живем в эпоху, когда Толкина прочли сильные мира сего (так, например, президент Венгрии Арпад Гонц — бывший переводчик Толкина, а королева Дании Маргрете II под влиянием “Властелина Колец” обратилась в христианство), а малые мира сего восприняли эту книгу как руководство к действию. Задолго до выхода в свет “Властелина Колец” Толкин спрашивал в письме к сыну: “Так дойдет ли до людей “Властелин Колец” ? Утолит ли жаждущих ? ” До сих пор миллионы людей во всем мире утоляют жажду из чаши, которую наполнил для них Джон Рональд Руэл Толкин. Где же разгадка этого успеха и этой тайны? Может быть, самым лучшим ответом на этот вопрос будут слова Евангелия от Иоанна — “...Кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную” (4: 14—15). И вряд ли кто-нибудь скажет лучше.

21:57 

Особенности расс

Эовина
Придумать зеленое солнце легко; трудно создать мир, в котором оно было бы естественным..."
20:52 

СТРАНА ЭЛЬФОВ

Эовина
Придумать зеленое солнце легко; трудно создать мир, в котором оно было бы естественным..."
Давай отправимся в страну, где песни эльфов,
Где водопады тихо шепчут свои сказки,
Где листья кружатся в своем извечном вальсе,
Где так чудесны предрассветной дымки краски.
Там, золотясь, блестит, как бриллианты,
Роса в долине под вечерними лучами.
Там вереску нашептывает тайны
Туман безмолвными, блаженными ночами.
Там многие столетья и поныне
На горных пиках снег под солнцем серебрится.
Там звездный свет свое сиянье разливает
И неземною прелестью струится.
На склонах гор шумят волшебные деревья.
Там пенье птиц порхает в небе безмятежно.
Там утопающая в зелени речулка
Бежит, петляя, по лесу неспешно.
Подслушанные некогда у эльфов,
Там песни-сказки в воздухе витают.
Там древние леса ведут беседу,
Забытые легенды оживают.
Возьми меня с собой в тот край чудесный,
Что скрыт от мира горною стеною!
Там, где земля слилась навеки с небесами,
Мы будем вечно счастливы с тобою.
читать дальше

17:16 

Княжна Нарвейн
"I want to be a healer, and love all things that grow and are not barren"
Как давно я мечтала найти сообщество с этой темой...Обожаю Толкиена! Это как подарок на Новый Год! Благодарю его владелицу Галадриэль за это сообщество!)))

19:06 

Обратим внимание..

Княжна Нарвейн
"I want to be a healer, and love all things that grow and are not barren"
Сообщество посвещено миру Толкиена. Поэтому предлагаю поговорить о менее освещенной стороне. Догадайтесь? О конях Назгулов!
читать дальше

14:38 

Примите к себе меня...

Black Shade
Шэдька Вредная
Здравствуйте, люди, эльфы и все остальные! Рада, что нашла вас. Мне нравиться творчество J.R.R. Tolkien . Я перечитывала "Властелин Колец" на 4 раза, а пересматривала - на 8. Теперь могу легко цитировать.

15:02 

Опросик :)

Эовина
Придумать зеленое солнце легко; трудно создать мир, в котором оно было бы естественным..."
А мне вот очень интересен один вопрос. ВК конечно же читали все, но каждый находит в том или ином герое что-то свое, что-то родное, что безумно нравится.
Опрос с многовариантным выбором, так что дерзайте! :)

Вопрос: Какой у вас любимый герой и почему?
1. Фродо  7  (11.29%)
2. Сэм  6  (9.68%)
3. Арагорн  9  (14.52%)
4. Галадриэль  4  (6.45%)
5. Арвен  3  (4.84%)
6. Гендальф  6  (9.68%)
7. Леголас  15  (24.19%)
8. Мерри  2  (3.23%)
9. Пипин  4  (6.45%)
10. другое (напишу в комментах)  6  (9.68%)
Всего: 62
Всего проголосовало: 31
19:34 

Valdenar
Темное пиво лучше светлого будущего!
Очень нравится Толкиен. Тоже много раз перечитывал.

Вопрос к участникам: подскажите текстоввую инет-ролевку по Средиземью. Никак не могу найти. На крайняк можно и самим создать)

22:49 

=)

Бяковка
Разрази меня ром!
"На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..."
"Гобiт". изд. Киев, 1991

Не так страшен Толкин, как его перевод.

21:42 

=)

Бяковка
Разрази меня ром!
Кадр из режиссерской версии. Угадайте чья мордашка. ;-)


10:28 

Эовина
Придумать зеленое солнце легко; трудно создать мир, в котором оно было бы естественным..."
http://faerieworld.narod.ru/stuff/elvestest.exe - интересный тестик для любителей эльфов :) правда длинноватый

18:34 

Решила вас немножко развлечь... косплеерами. =)

Бяковка
Разрази меня ром!

23:42 

И вновь...

Княжна Нарвейн
"I want to be a healer, and love all things that grow and are not barren"
Снова про переводы Толкиена на другие языки (спасибо Бяковке за открытую тему). Снова украинский!

" I пiдшел Гiндальф i сказiв "Тi потерiв свою белiзну, Саруман!".

"Белiзна" в переводе с украинского обозначает чистое белье.

Вот так-то Саруман. Остался ты без чистого белья!)))

00:12 

ЧЕЛОВЕК C КАПЛЕЙ ЭЛЬФИЙСКОЙ КРОВИ

Придумать зеленое солнце легко; трудно создать мир, в котором оно было бы естественным..."
Джон Рональд Руэл Толкин - одно из значительнейших имен в плеяде "золотых классиков" английской прозы XX века. Толкин традиционно считается одним из родоначальников жанра «фэнтэзи» — волшебной фантастики. Блистательный стилист, привнесший в современную литературу черты древнего кельто-скандинавского эпоса. Наконец, просто - автор трилогии "Властелин Колец". Мало сказать, что его книги - "Хоббит", "Властелин Колец" и другие - всемирно известны. Толкин стал властителем дум многих и многих людей на земном шаре...
Его фамилия произносится именно как Толкин — по крайней мере, он сам писал так в письмах — однако в ряде русских переводов встречается написание Толкиен. Среди поклонников творчества писателя этот вопрос служит поводом для «религиозных войн».
Вот хотелось бы узнать, а как вы считаете правильно называть: Толкин или Толкиен? Если честно, то я склоняюсь именно к Толкину. Как-то ближе. А вы что думаете?

17:01 

Стратегическое планирование Саурона в Войне Кольца.

Разрази меня ром!
00:47 

Прикол про Арагорна из фильма

Разрази меня ром!
Актеру (Вигго) надо было пнуть обуглившуюся "каску" у кургана из обгоревших орков и изобразить некое отчаяние. Но у него никак не получалось. На пятый дубль Вигго пинает шлем, падает на колени и издает крик, полный боли и страдания. Джексон решил, что это такой актерский прием и утвердил дубль. Оказалось, что Арагорн просто не расчитал силы и сломал себе палец на ноге.
Этот момент не могу смотреть без смеха. ;-)

И еще один прикол из перевода:

Фангорн: "Было время, когда Айзенгард ходил по моим лесам." Айзенгард еще и ходить умеет? Клевая крепость.

21:25 

Очередной опрос :)

Придумать зеленое солнце легко; трудно создать мир, в котором оно было бы естественным..."
Хотелось бы узнать Ваше мнение насчет гоблинского перевода "Властелина колец".

Вопрос: Как Вы к нему относитесь?
1. Резко отрицательно  4  (10.81%)
2. Отрицательно  2  (5.41%)
3. Нормально  7  (18.92%)
4. Положительно  13  (35.14%)
5. Хороший перевод  7  (18.92%)
6. Только испортили фильм  1  (2.7%)
7. Другое  3  (8.11%)
Всего: 37
Всего проголосовало: 32
22:02 

Очередная тема для флуда...

Разрази меня ром!
Интересно, почему некоторые Валар считались братьями и сестрами, а некоторые - нет? У них что, РАЗНЫЕ РОДИТЕЛИ?!

18:47 

Как известно, роман Дж. Толкина "Властелин колец" называется "Властелин колец". :)

А теперь внимание, вопрос! Властелин колец - титул Саурона. При это трудно сказать, что Саурон - один из главных героев книги. Отсюда следует как минимум два вывода: особая роль Саурона как героя или особый смысл заглавия романа.

Что вы думаете по этому поводу?

01:23 

Кто о чем, а я опять о Сауроне. =)

Разрази меня ром!
Размышления Ингвалла Колдуна о личности или личностях, называемых «Саурон».

читать дальше



Не вполне серьезная теория, но мне нравится. ;-)

Средиземье

главная