Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: бильбо (список заголовков)
12:15 

АЛАЯ КНИГА

АЛАЯ КНИГА-- написана Бильбо Беггинсом, Фродо Беггинсом, и дописана Сэмом Скромби; для назидания последующих поколений.

Книга "ГИБЕЛЬ ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ И ВОЗВРАЩЕНИЕ КОРОЛЯ"

Алая книга преданий,
Путешествий и приключений,
Сколько же было страданий,
Сколько же было сомнений.

Чёткий, убористый подчерк
Заполнил почти все страницы.
В этой книге отражены--
Судьбы, трагедии, лица.

Путешествия, скорби, сражения,
Горечь утрат, расставания,
Новые радости, встречи,
Тяжёлые муки, отчаяния.

Предательство, злоба, коварство,
Доблесть друзей и свобода,
Победа венчает конец,
Царство людского рода.

"Осталось немного листов--
Сэм Гемджи, ты, их заполнишь.
Так волю мою и Бильбо,
Закончив книгу исполнишь"

"Оставишь её для потомков,
Что-бы знали какой ценой
Мирное Солнце сияет
Над нашей любимой землёй"

@темы: Средиземье, Бильбо, Стихи, Сэм, Фродо

15:39 

НОРА БИЛЬБО БЭГГИНСА

Хоббит Бильбо жил в норе,
Не в какой-нибудь норе,
Не с червями, не с корнями
В сырой, тёмненькой дыре.
Не в сухой норе песчаной,
Где водички не хлебнуть,
Хоббит жил в норе красивой,
В норке можно отдохнуть.
Идеально круглый вход,
Дверь в зелёной краске,
Заходи скорее, гость,
Забудем об опаске.
Дальше длинный коридор,
Тянущиеся туннель,
Гость зашёл и вдруг попал
В хоббитский музей.
По обеим сторонам
Комнат много разных,
Спальня, кладезь погребков,
Кладовочек прекрасных.
Кухня полная достатка
Ароматами полна.
Для вкуснейшей пищи сытной
Эта кухня создана.
В зале, где камин играет
Пламенно дровами
Доски пола устланы
Разными коврами.
Стол стоит, на нём сервиз,
Блюдца, чашки, ложки.
Стулья у стола, у всех,
У всех резные ножки.
В окна зала смотрит луч
Светлый, яркий, яркий,
День сегодня предстоит
Солнечный и жаркий.
В окна домика видны
Луг, за ним река,
А за берегом речным
Дальние поля,
Заходи скорее, гость,
Будем чай мы пить,
А потом с тобою вместе
Табачок курить.
Постоим мы у окна,
Поглядим мы вдаль,
Славным, крепким табачком
Раздымим печаль.
Выйдем мы с тобою, гость,
В дивный, дивный сад,
Каждой розе и фиалке
Будешь очень рад.
А потом я провожу
В дальний путь тебя,
Ведь туда, куда идёшь ты
Ждут тебя друзья.
Чтоб тебе всегда в дороге
Сопутствовал уют,
Вспоминай хоть иногда
Хоббитский приют.

@темы: Бильбо, Средиземье, Стихи

20:32 

Хоббит. Контракт Бильбо перевели на русский язык!

Sokol_iz_Narnii
Контракт Бильбо - переведённый на русский язык. Поскольку перепост запрещён, - даю ссылку, => наслаждайтесь. И не забудьте там на картинку мышкой нажать, - она на весь экран раскрывается.

@темы: Бильбо, Картинки, Ссылки, Творчество

Средиземье

главная